14 réflexions au sujet de « Un nom pour votre démo…? »

  1. il parait que vous cherchez un super titre pour votre démo?pourquoi pas un clin d’oeil en anglais style nom à rallonge genreWe could have a better song if you don’t scream alwaysle brainstorming est lancé…

  2. C’est bien cool! ;)On a dejà quelques idées de notre coté! Mais on est ouverts à toutes propositions! En tout cas, bonne idée Tom! Merci! 🙂

  3. Ca me fait penser au titre de l’album du groupe Tiger Tunes: « Absolutely worthless compared to some important books »… que je trouve bien rigolo, donc j’adhere aussi a l’idee!! 😀

  4. Alors, Kev, parrait que t’aimes pas trop greatest hits 5? Fallait le dire!En tout cas, si des gens trouvent ce titre nul, faut bien entendu le remettre en question et passer un peu plus de temp à le définir!Max proposait : « All Cool It »… Ca peut etre sympa, mais j’imagine que tout le monde ne saisira pas forcement le jeu de mots.Sinon, on parlait aussi de « Soul Deflagration » ou « Brain Deflagration » ou meme « Deflagration ».J’ai pensé aussi à donner un titre plus en rapport avec la pochette (sensiblement le meme esprit que la pochette dispo dans la rubrique download). Par exemple « you can’t sopping our fatness », « shit up fucking prehistorian wife » ou « lazy and proud to be it » ou un truc du genre (je suis nul en anglais écrit, mais vous avez compris?).[ Edité jeu 29 sep 2005, 14:26 ]

  5. en reprenant le concept titre a rallonge et avec l’inspiraiton des termes lances par max et jimy wong: »Do you really think we fuck prehistorian women? » ou la variante « Are you really fucking prehistorian women? » »Do you really think we are fat and lazy? » »Why shall we deflagrate (when our music does)? »J’ai rien d’autre pour le moment… 😦

  6. encore deux petites suggestions avant de quitter le boulot (enfin j’espere):Watashitachi wa namae no cool cavemen desuCa change de l’anglais vu que c’est du japonais :p , et ca veut tout simplement dire « nous sommes les cool cavamen » (et on peut meme supprimer le « namae no » si on trouve ca trop long, ca change pas le sens!!)Et toujours en japonais:Hajimemashite dozo yoroshikuLa l’idee c’est que vous etes contents et que vous invitez cordialement les gens a ecouter votre musique… en gros… %-6

  7. Alors, Kev, parrait que t’aimes pas trop greatest hits 5? Fallait le dire!

    J’ai jamais dit ça ! C’est Pamba qu’aime pas. Moi je trouve que sans le contexte c’est dur à deviner que c’est volontairement décalé. J’aime bien les décalage, mais c’est trop subtil pour un esprit français.

  8. j’aime bien les trucs en japonais, on a pas pensé aux interjections j’ai une idée :cass’ coolcase cool (ça vient d’une déchire de ma grand mère, comme quoi on a beaucoup à apprendre des personnes agées)

Les commentaires sont fermés.